Over ons

Renata Głuszek (PL)

  • woonplaats: Tarnowskie Góry, Opper- Silesië, Polen
  • cv: Afgestudeerd in de politieke wetenschappen aan de Universiteit van Silesië in Katowice.
  • thans: Silesian Culture Centre, Nakło Śląskie

contact: renata-61@tlen.pl  (Pools, Engels)

Ik spreek geen nederlands, dus schrijf a.u.b. in het engels!

 

Waarom Polen voor Nederlanders”?
Er zijn meerdere redenen: zoals de wens het negatieve stereotype van Polen en Poolse mensen te doorbreken; om Nederlanders die tot nu toe nog geen nauwer contact met mijn land hebben te bereiken; het verlangen mijn land te tonen zonder in prentbriefkaartcliche’s te vervallen maar ook de trots te tonen wat er tot stand is gebracht na de Poolse toetreding tot de EU.

Dankzij mijn contacten en vriendschappen met Nederlanders (en door de manier waar- op – u bent fantastische mensen) ken ik ook onze verschillen in denken en handelen. Ik zou graag zien dat dit portaal een beter begrip voor Polen en de Poolse mensen bij Nederlanders zou wekken. Daarnaast, zou het een mooie aanvulling zijn als de Polen wat meer begrip zouden krijgen voor de wat meer directe, praktische instelling van de Nederlanders met name bij de zorg voor het milieu.

Tenslotte dank aan mijn Nederlandse vriend zonder wiens betrokkenheid en inzet deze webplek nooit tot leven zou zijn gekomen.

Han Tiggelaar (NL)

  • woonplaats: Lekkerkerk, Zuid-Holland, Nederland.
  • was: Docent Elektronica, informatica, etc. (in ruste!).
  •  

contact: hmtiggel@xs4all.nl (Nederlands, Engels en Duits).

Waarom „Polen voor Nederlanders?” Naast de redenen, die Renata noemt, is het creëren van een hulpmiddel bij vriendschaps-uitwisseling van scholen (onbekend maakt immers onbemind) een belangrijk doel. Verder is ook het tonen van de landschappelijke rijkdom aan wat ondernemende vakantiegangers nuttig. Tenslotte kan het bieden van een beetje verrijkingsstof aan het onderwijs dienstbaar zijn bij vertaallessen.

Door geschiedenislessen, verhalen thuis en boeken in mijn jeugd (zoals „De trompetter van Krakau” en „Polen waar wacht ge op”) was mijn belangstelling voor Polen gewekt. Mijn reisleidster/internetvriendin Renata „organiseerde” een vakantie in Krakau. Daarna volgende een tocht door het zuiden en één door het noorden van Polen. Zodoende was er een drijfveer en materiaal voor dit „project”.

Verder veel dank aan Renata, zonder haar inhoudelijke bijdragen zou dit niveau nooit zijn bereikt.

Interview met Han Tiggelaar van de verkiezingen op Ere Polonus in 2016.

Samenwerking: Marek AngielKatarzyna Olczak, Dorota Mazur (foto’s) – grote dank!

Wij danken de volgende personen voor hun hulp:

  • Wisja Pannekoek (Nederland) voor de technische ondersteuning
  • James W. Friedman (Verenigde Staten) voor de simulatie van het panorama Raclawicka
  • Carlo (Sicilië) voor het maken van kaarten
  • Ken MacLaughlin (Australië) voor het corrigeren van de Engelse versie
  • Marek Angiel  voor afbeeldingen en teksten.
  • speciaal: Prof. Nella Shutova voor het corrigeren van de Engelse versie en de vertaling – lees ook: Российские переводчики

Vertalingen:

Renata en Han