Народные танцы

Для каждого поляка и полячки самым известным народным танцем является полонез. Этот танец, который выразительно исполняют танцоры, одетые в исторические костюмы, свидетельствует о заслуживающем гордости прошлом этой страны.

Все польские народные танцы – полонез, мазурка, оберек, краковяк, куявяк – это народные танцы, которые стали известны на всей территории Польши.

   ПОЛОНЕЗ

Самый характерный для Польши танец – полонез, чье название происходит из французского языка («полонез» = польский). Его народная разновидность называется «ходзоный» (chodzić = ходьба). Постепенно полонез стал популярен в среде придворных, с него традиционно начинались балы. «Настало время для полонеза!» – объявлял ведущий танцев.

 – Пан Тадеуш, музыка: Войцех Киляр

 Полонез – величественный танец, сопровождаемый изящными движениями танцоров и скользящими шагами. Сначала танцор делает два шага вперёд, на третий шаг слегка приседает. Во время танца исполняются различные фигуры («пара на пару», «четвёрки», «восьмёрки», «мост», «змеиные линии», «улитка», «лабиринт»), поэтому танцующие пары должны идти за опытным танцмейстером.

 полонез в исполнении государственного ансамбля народной песни и пляски «Мазовше».

В настоящее время полонез является обязательным танцем, с которого начинаются традиционные школьные балы «ста дней» (studniówka), которые проводятся в школах за 100 дней до экзамена на аттестат зрелости.

 школьный полонез

 МАЗУРКА

Это второй по счёту придворный танец народного происхождения. Он возник в Мазовии (Центральная Польша). Его основные особенности: быстрый темп, акцентированные прыжки, музыкальный размер 3/4, разнообразие ритмического рисунка, резкие повороты и пируэты, из-за этих особенностей мазурка признаётся одним из самых сложных польских танцев. Во время пика популярности мазурки её охотно танцевали представители знати и молодые офицеры польской армии. Самую существенную роль этот танец сыграл во время периода раздела, когда мазурка, наряду с полонезом, стала символом патриотизма. Мазурка распространилась в Европе в 18-19-м веках благодаря офицерам польских легионов, которые воевали вместе с Наполеоном Бонапартом.

Есть две разновидности мазурки:

  •  Дворянская мазурка (её исполняют в контуше – национальной польской мужской одежде) более темпераментная; оперa «Галька», музыка Станислава Монюшко
  •  Уланская мазурка – салонная разновидность этого танца, в котором проявляется умение мужчин танцевать и их темперамент, а также элегантность, изящество и очарование женщин; мазурка в исполнении государственного ансамбля народной песни и пляски «Мазовше»

 

КРАКОВЯК

Очень энергичный народный танец родом из окрестностей Кракова, появившийся в 16-м веке. Для него характерен размер 2/4 и синкопированный ритм. Краковяк требует от танцоров умения высоко прыгать и изящно двигаться. Этот танец первоначально танцевали только в деревнях, но с течением времени он дошел до салонов и стал модным по всей стране.

 краковяк в исполнении фольклорного ансамбля “Wiwaty” из Победзиска

 краковяк в исполнении фольклорного ансамбля «Силезия»

 

 ОБЕРЕК

Это самый быстрый из пяти национальных танцев, его также называют «обертас». Польское название танца напоминает о вращении. В обереке танцоры делают быстрые обороты, оставаясь на одном месте или двигаясь на танцполе. Особенностями танца являются: скорость, размер 3/8 и акценты, сходные с мазуркой. В конце 19-го века оберек утратил свой народный характер и стал танцем представителей высшего сословия.

оберек из Люблина в исполнении деревенских танцоров

 

оберек из Ловича в исполнении фольклорного ансамбля «Силезия»

 

 КУЯВЯК  

 Название этого танца происходит от названия области, где он появился – Куявия (северная Польша). Это свободный танец в размере 3/4. Основные движения – вращение и мягкие шаги, иногда сопровождаемые сильными ударами ноги в пол. Куявяк всегда танцуют по кругу. Так как он происходит от свадебного танца, это проявляется в его фигурах, темах и кокетливом характере. Музыка, сопровождающая танец, очень лирична.

 куявяк в исполнении ансамбля “Komorno”

куявяк на свадьбе

 

Рената Глушек

Перевод на русский язык: Мария Родионова

Рисунки: София Стриженская.